본문 바로가기
영어

[매일 영어공부 #1] an inch= 1인치 / that’d be great = 그럼 좋을것같다.

by 율yul 2020. 3. 25.

 

 

 

안녕하세요 21세기 여자에요

여러분은 영어 잘 하시나요?? 저는 심각하게 초보랍니다...ㅎㅎ

그래서 오늘부터 다시 영어공부를 시작해보려고 해요^^

마지막으로 토익을 봤을때 700점인가.. 그랬던것 같은데 사실 그 점수도 나오기 어려울 정도로 초보랍니다.

그래서 이번에는 회화를 주 목적으로 두고! 해커스 토익 리스닝 교재로 매일 한 음원파일씩 딕테이션과 섀도잉을 연습하려고 해요^^

그래도 문장을 연습해야하기 때문에 대화가 아닌 part 4로 연습을 하려고 해요!

혹시 더 좋은 영어공부 자료가 있거나 ( 듣기파일이 있는!)
잘못 이해하고있는 부분이 있다면 댓글로 언제나 알려주세요!!

 

 

 

 

[본문]

Hi, Joe.
It’s Pem Winston from the accounting department.
I need your help with something.
The filing cabinat we ordered for my new office aren’t the right height.
They won’t fit under my desk.
I’d say they’re about...
Um... an inch too high?
I’ve already called the manufacturer’s customer service desk,
and they unfortunately won’t allow exchanges unless products are defective.
I figure the best solution is just the taking the wheels off the bottom so that the cabinets can fit.
If you can come to my office before 5P.M with your toolbox, that’d be great.
In case you don’t remember, my office is in the corner on the third floor between conference room 1 and the hallway A. Thanks.

 

 

[본문 해석]
안녕하세요 joe.

Hi, Joe.

회계부의 Pem Winston 입니다.

It’s Pem Winston from the accounting department.
accounting: 회계

저는 당신의 도움이 필요합니다.
I need your help with something.

저의 새로운 사무실을 위해 주문한 서류 캐비닛의 높이가 맞지 않습니다.
The filing cabinat we ordered for my new office aren’t the right height.

그것들은 제 책상에 맞지 않을 것입니다.
They won’t fit under my desk.
won’t: will not 의 줄임말 ~ 지않을거다.

아마도 그것들은...
I’d (I would) say they’re about...
I would say: 확실하지 않은 의견이나 추측을 말 할때쓰인다.
아마도 그것들은... 인것 같다.

음... 1인치 더 높은것 같습니다.
Um... an inch too high?
An inch = 1인치 ( a는 부정관사기도 하지만 1이라는 뜻도있다!!!!!!)

저는 이미 제조사의 고객서비스데스크에 전화했습니다.

I’ve already called the manufacturer’s customer service desk,

그리고 그들은 유감스럽게도 제품에 결함이 있지 않으면 교환을 안해줄것입니다.
and they unfortunately won’t allow exchanges unless products are defective.
Unless(!!접속사!!) ~하지않는한, ~한경우 외에는 / 접속사니까 뒤에 문장이 온다.
defective :(a) 결함이 있는

저는 최선의 해결은 그냥 아래쪽의 바퀴를 떼서 캐비닛이 맞도록 하게 하는것이라고 생각합니다.

I figure the best solution is just the taking the wheels off the bottom so that the cabinets can fit.

만약 5시전에 공구상자를 가지고 제 사무실로 와주면 좋을것입니다.

If you can come to my office before 5P.M with your toolbox, that’d be great.
That would be great.(nice/awesome)도 가능하다/ would:~일 것이다
그렇게 하면 좋을것이다. => 그럼 좋다.

혹시 기억 못하실까봐, 제 사무실은 3층 회의실1과 복도A 사이의 코너에 있습니다. 감사합니다.

In case you don’t remember, my office is in the corner on the third floor between conference room 1 and the hallway A. Thanks.
in case ~ : ~할 경우에 대비해서

 

 

 

728x90

댓글